التاريخ بوصفه عاملا موحدا

 إيميليا براتانوفا

كنا نهدف بالمناسبة، التي تم إجراؤها في 12 من شهر إبريل/نيسان، إعادة النظر في مواضيع المناسبة الثالثة والإضافة إليها مزيدا من المعلومات عن التاريخ والعادات البلغارية. قبل 3 أشهر حصلت مجموعة المشاركين في البرنامج وفيها 20 لاجئا وطالبي اللجوء من سوريا والعراق وأفغانستان والصومال على فرصة الاستماع إلى حديث مختصرعن أصول البلغار ورؤية صور تعرض بعض الأعياد التقليدية مثل العرس والتعميد وعيد الميلاد وقيامة المسيح. فبزيارة متحفين والتعرف على الآثار التاريخية فيهما تمكنهم من الربط بين الحديث المجرد ونمط الحياة والماضي للبلغار. نشكر شكرا جزيلا المتحف الأثنوغرافي التابع إلى الأكاديميةالبلغارية للعلوم على أنه فتح أبوابه للأشخاص اللاجئين وطالبي اللجوء. إضافة إلى ذلك زرنا المتحف التاريخي الوطني حيث سمعنا الحديث المتعرف عليه عن التاريخ البلغاري.


فأدخلنا دليلنا في المتحف الأثنوغرافي واسمه رومين شوموف إلى أعماق نمط حياة البلغار منذ أكثر من مئة سنة. فبنسبة المجموعة كان الحديث عن طريقة المغازلة بين الصبي والبنت في الماضي أكثر إثارة للاهتمام: إذا أعطى الصبي فتاة تفاحة حمراء فهي على دورها أخذتها يعني أنهما يريدان الزوج. وحسب ما قاله رومين كان هذا العرف معروفا عند المجتمعات العربية أيضا ولكن الولد كان يرمي إلى البنت مكعبة سكر. وفي أفغانستان ممارسة متماثلة جدا- كان يرمي الصبي قبعته إلى البنت وإذا أعطتها البنت الولد فهما يريدان الزوج. فكان نسيج الأبسطة والسجاد وتربية دودة الفز أعمالا مألوفة عند المشاركين فقالوا العراقيون أن أمهاتهم كان لديهن أنوال مثل هذه.


أما في المتحف التاريخي الوطني ألقينا نظرة على الماضي البلغاري ابتداء من العصر ما قبل التاريخ حتى مرحلة تحرير بلغاريا. فمن خلال جولة عبر قاعات المتحف عرض لنا مضيفنا ودليلنا روسين سيلنيتشكي تاريخ بلغاريا وكنوزها الذهبية بينها قطعات من أقدم ذهب مصوغ في العالم تم اكتشافه في فارنا والكنز الذهبي من بناغيورشتيه والكنز الفضي من روغوزين. فأثارت الكنوز الذهبية دهشة المشاركين الحاملين ثقافة بلادهم العريقة والمتنوعة. إضافة إلى ذلك سمعنا الحديث عن استوطان البلغار في شبه جزيرة البلقان وإنشاء الأبجدية السيريلية. أخيرا سمعنا عن الحروب الروسية التركية من أجل تحرير البلغار ودور البطل الوطني البلغاري فاسيل ليفسكي في تحرير بلادنا.

في نهاية الأمر برزت الملاحظة والتي دعمتها الإجابات من التغذيات الاسترجاعية المشيرة إلى أنه كانت زيارة المتحف التاريخي الوطني أكثر إثارة لاهتمام السوريين أما الأفغانيون فبنسبة لهم كانت زيارة المتحف الأثنوغرافي أكثر إثارة للاهتمام.

للمزيد من الصور اضغط هنا


نقش اشتراک سازی تاریخ

إيميليا براتانوفا

روز دوازدهم آپریل به گروه بیست نفری پناهندگان و پناهجویان از صوریه، عراق، افغانستان و سومالی، اطلاعاتی را در مورد رسم و رسوم و تاریخ بلغاری که در طی واقع سوم برنامه به دست آوردیم، یادآوری کردیم. سه ماه پیش شرکت کنندگان امکان داشتند داستانی در باره اصول بلغاریان را بشنوند و عکسها از جشنهای سنتی از جمله عروسی و غسل تعمید، توالد و رستاخیز عیسی مسیح را ببینند. با بازدید موزه آنها توانسته‌اند ربطه‌ای بین این داستانهای انتزاعی و باقی‌مانده‌های سر‌و‌کار روزمره و گذشته بلغاریها را ببینند. تیم ما از موزه قومشناسی آکادمی علوم بلغارستان جهان سپسگزار است که دروازه خود را برای پناهندگان و پناهجویان باز کرده است. گروه نیز از موزه ملی تاریخ بازدید کرد که آنجا با گزینه رسمی تاریخ بلغاری و نقش آن به عنوان دارا و پایه هویت ملی بلغاری آشنا شد.


راهنمای شیرین‌سخن از موزه قومشناسی به جهان ناآشنا زندگی در بلغارستان بیش از یک صده پیش گروه ما را برد. داستانی در باره طرز عشقبازی مورد علاقه و توجه زیادی قرار گرفت:  اگر پسری به دختری سیب سرخ تحویل می دهد و او آن را می گیرد یعنی آنها یک دیگر را دوست دارند و می خواهند ازدواج کنند. به قول آقای رومِن در جامعه‌های اسلامی پسرها به دخترها یه حبه قند می دهند. مهمانان ما از افغانستان در میان گذاشتند که با چنین سنتی آشنایی ندارند ولی پیش آنها رسوم مشابه رایج هستند. به جای حبه قند پسر به طرف دختر کلاه خود را می اندازد و اگر دختر آن را به او پس بدهد یعنی می خواهند «یک دیگر را بگیرند». معلوم شد که قلی‌بافی و پرورش کرم ابریشم نیز برای جوانان از عراق صنایع ناأشنا نبودند. آنها گفتند که مادانشان چنین نساجی در خانه‌های خود داشتند.


موزه ملی تاریخ دیدگاه دیگری به گذشته بلغاری در دوره از زمان باستان تا به آزادی بلغارستان تعریف کرد. میزبان و راهنمای ما، اقای رُسِن سِلنیچکی از طریق باقی‌مانده‌هایی که به نمایش گذاشته بودند تاریخ بلغاری را توصیف گرد. او از قدیمترین آثار مصنوع طلایی ‍(بیش از ۶۰۰۰ سال پیش) شروع کرد که در شهر وارنا پیدا شد. این باقی‌مانده‌ها شرکت‌کنندگان را که از کشورهایی با تاریخ باستانی و فرهنگ غنی می آیند، تحت تاثیر قرار داد. گنج‌ طلایی پاناگئوریسکو و گنج نقره‌ایی رُگُزِنسکو با ظرفها و جواهر لطیف مورد توجه گروه ما قرار گرفت. از قرن وسطی که عبور کردیم داستان اصل بلغاریان قدیم و اقامات گرفتن آنها در شبه جزیره بالکان و ایجاد الفبای بلغاری شرکت‌کنندگان را تحت تاثیر قرار داد. در آخر گردش ما اقای رُسِن تاریخچه جنگهای آزادی بلغارستان بین روسیه و ترکیه و همچنین نقش مبارز و پهلوان ملی اقای واسیل لِوسکی برای آزادی بلغارستان را تعریف کرد.

امری که تاریخ بلغارستان و بازدید از موزه ملی تاریخ بیشتر توجه اهل‌های سوریه را جلب کرد و رسم و رسوم بلغاری و بازدید از موزه قومشناسی بیشتر مورد علاقه اهل‌های افغانستان بود، خیلی جالب بود.  

بیشتر اکسها از این فعالیت اینجا در دسترس شما هستند

History as a Factor for Unification

Emiliya Bratanova

On 12 April we refreshed and complemented the knowledge on Bulgarian traditions and history of a group of 20 refugees and asylum seekers from Syria, Iraq, Afghanistan and Somalia, gained during the third event of the programme. Three months ago the participants had the opportunity to hear a short story about the origin of Bulgarians, and to see pictures of traditional celebrations such as a wedding, baptizing, Jesus Christ’s Birth and Resurrection. By visiting two museums, they could relate these abstract stories to concrete artifacts from Bulgarians’ lifestyles and past. The team extends our special thanks to the Ethnographic Museum with BAS, which opened its doors to the refugees and asylum seekers. Beside it, the group visited the National History Museum, where it was introduced to the institutionally accepted version of Bulgarian history as a carrier and basis of Bulgarian national identity. 


Our eloquent guide at the Ethnographic Museum, Rumen Shomov, introduced the group to the depths of Bulgarian lifestyle of more than a century ago. Of special interest, as it turned out, was a story about a traditional courtship and attraction ritual: if a boy gives a red apple to a girl, and the girl accepts it, it means that they like each other and are willing to get married. According to Rumen, in Muslim societies boys throw a sugar cube (instead of an apple) to girls. Our guests from Afghanistan shared that they were not aware of this tradition. However, they mentioned about a very similar social practice. Instead of a sugar cube, a boy throws its hat towards a girl, and if she gives it back to him, they want to be together. Rugs and carpet weaving and silk farming proved familiar even to the younger participants from Iraq, who shared that their mothers were owners of such looms at home.


The National History Museum offered another view to Bulgarian past from prehistory to the period, following the Liberation of Bulgaria. Our host and guide Rosen Selnichki presented Bulgarian history through the exhibited artifacts, starting from the oldest processed gold in the world, more than 6000 years old, found in Varna. It truly impressed the participants coming from countries of ancient history and rich cultures. Of interest to the group were the Panagyurishte Golden and the Rogozen Silver treasures, with their finely crafted goods and jewellery pieces. Going through the Middle Ages, the participants were enchanted by the history of the origin of Proto-Bulgarians, as well as of their establishment on the Balkan Peninsula, and of the invention of the Cyrillic alphabet. To put an end of the tour, Rosen presented a story about the Russo-Turkish Liberation Wars and the role of the Bulgarian national hero Vasil Levski for the Liberation of the country.

It was an interesting observation, confirmed by the received feedback, that Syrians were more impressed by Bulgarian history and the visit to the National History Museum, and the Afghans: from Bulgarian traditions and the visit to the Ethnographic Museum.

You can find more pictures from the event here. 

Историята като обединяващ фактор

Емилия Братанова

На 12 април, Лазаровден, ден преди Цветница и седмица преди Великден, беше време да опресним и допълним знанията на група от 20 бежанци и търсещи закрила лица от Сирия, Ирак, Афганистан и Сомалия за българските традиции и история, получени по време на третото събитие от програмата. Преди три месеца участниците имаха възможността да чуят кратък разказ за произхода на българите и да видят снимки от традиционни празници, между които сватба, кръщене, Рождество и Възкресение Христово. Чрез посещението на два музея те можаха да свържат тези абстрактни истории с конкретни артефакти от бита и миналото на българина. Екипът изказва своите специални благодарности на Етнографския музей към БАН, който отвори вратите си за бежанците и търсещите закрила лица. Освен него, групата посети и Националния исторически музей, където беше въведена в институционално приетия вариант на българската история като носител и основа на българската национална идентичност.


Етнографският музей предостави на участниците възможност за досег с едни застинали в миналото култура, традиции и бит, които вече рядко виждаме в съвременния живот. Традициите с цялата им пъстрота и символика обаче предоставят ключ към разбирането на съвременното общесто поради това, че неговото функциониране е техен наследник. И така, красноречивият ни екскурзовод Румен Шомов въведе групата в дебрите на българския бит отпреди повече от век. От особен интерес се оказа историята за традиционния начин за ухажване и израз на харесване: ако момче подаде червена ябълка на момиче и то я вземе, то те се харесват и искат да се оженят. В мюсюлманските общества, според Румен, вместо ябълка момчетата хвърлят бучка захар на момичетата. Нашите гости от Афганистан споделиха, че не са запознати с тази традиция, но пък при тях се наблюдава много подобна практика. Вместо бучка захар, момчето хвърля шапката си към момичето и ако тя му я подаде, значи, че искат «да се вземат». Тъкането на черги и килими и бубарството се оказаха познати дори и на по-младите участници от Ирак, които споделиха, че майките им са имали такива станове вкъщи. Посещението на Етнографския музей завърши съвсем тематично с разказ за най-големия празник за православните християни Великден, за боядисването на яйца и козунаци.


Националният исторически музей предложи друг поглед към българското минало от праисторията до периода на Освобождението на България. Нашият домакин и екскурзовод Росен Селнички представи българската история през изложените артефакти, като започна от най-старото обработено злато в света, намерено във Варна, преди повече от 6000 години, което силно впечатли участниците, идващи от страни с древна история и богата култура. С особено внимание се ползваха множеството предмети от бита (керамични съдове), донесени от страните по произход на участниците (Сирия, Палестина). От интерес за групата бяха и Панагюрското златно и Рогозенското сребърно съкровища със своите фино изработени съдове и накити. Преминавайки през Средновековието, участниците бяха очаровани от историята за произхода на прабългарите и тяхното заселване на Балканския полуостров и от създаването на Кирилицата. Преминахме и през залата, посветена на Османския период от българската история, който без изненада беше най-познат като символика и артефакти на бежанците и търсещите закрила лица. За край на обиколката Росен разказа за Руско-турските освободителните войни и за ролята на националния герой на България, Васил Левски, за Освобождението на страната.


Като интересно се очерта наблюдението, подкрепено и от получените обратни връзки, че сирийците бяха по-впечатлени от българската история и от посещението на Националния исторически музей, а афганистанците – от българските традиции и от посещението на Етнографския музей. Съдейки от мненията на участниците, изразени в предишните събития, няма да е грешно да кажем, че от една страна, афганистанците чувстват България близка поради разпознаването на общи обичаи и традиции. От друга страна, представителите на едни от най-древните цивилизации (Шумерска, Вавилонска и др.) черпят своята национална гордост от своята древна история и придават ценност на други древни истории, като българската. В резултат, можем твърдо да заявим, че взаимното опознаване на историята и традициите на приемащото общество и тези на бежанците и търсещите закрила лица е много повече от акт на информиране – то изгражда близост и уважение.

***

Още снимки от събитието може да разгледате тук.

Read a summary of this article in English here.

اضغط هنا لتقرأ ملخص هذه المقالة بالعربية
خلاصه این مقاله را می توانید اینجا

eea grants / a25 culgoral foundation

eea grants / a25 culgoral foundation